DictionaryForumContacts

 krasopeta

link 7.12.2009 10:59 
Subject: сварной шов по перу
Длины нахлестки уголков на фасонку определять исходя из несущей способности фасонки (вырыв, срез и пр. факторы) и сварных швов по обушку и перу, обеспечивающих передачу действующих в них усилий.

"Сварной шов по обушку" нашла вариант heel weld.
Ничего не известно по поводу "Сварной шов по перу"
Судя по картинке перо - противоположная сторона обушка. Но никаких идей для перевода.

 krasopeta

link 7.12.2009 12:12 
вот только что объяснили инженеры: уголок, легче представить ступню.. так вот пятка - это обушок, а пальцы - перо...
а по-английски как всегда все очень логично и понятно -
heel weld - сварной шов по обушку
toe weld - сварной шов по перу (нашли в учебнике по сварке на англ.яз)

есть ли есть еще какие-либо варианты.. предлагайте.. )

 Karabas

link 7.12.2009 12:51 
Порылась в своём Словаре по сварочному производству. Здесь heel weld даётся как " шов у вершины", а toe weld - как "шов, расположенный у края полки". (Словарик старенький, к слову). Но имеются иллюстрации. И вот там как раз изображён уголок, а на нём эти швы: heel - на "пятке" уголка, а toe - на "пальцах". Так что - поздравляю, Ваш вариант, похоже, абсолютно верен.

 krasopeta

link 7.12.2009 13:04 
спасибо, сама уже сижу полчаса радуюсь такой находке )

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo