DictionaryForumContacts

 santyagaO

link 25.11.2009 4:33 
Subject: Помогите перевести пару предложений для предоставления в таможню! insur.
Первое предложение - We, INSURANCE CO, hereby agree, in consideration of the payment to us by or on behalf of the Assures of the premium as arranged, to insure against loss damage liability or expense to the extent and in the manner herein provided.

Второе предложение - In witness whereof, I the undersigned of the INSURANCE, on behalf of the said Company have subscribed My name in the place specified as above to the policies, the issued numbers thereof being specified as above, of the same tenor and date, one of which being accomplished, the others to be avoid, as of the date specified as above.

учила ин. яз в институте, но справится с этим переводом не могу - получаются разрозненные фразы. А начальство денег на услуги профессиональных переводчиков не дает. Уже руки опускаются, не знаю как быть.

 santyagaO

link 25.11.2009 6:20 
Первое предложение перевела примерно вот так: Мы, Тайан Иншуранс Ко ЛТД, настоящим подтверждаем свое согласие, учитывая уплату Страхователем или его представителями определенных страховых взносов, застраховать от потери или повреждения отправление или возместить расходы в случае его утраты или повреждения на условиях изложенных в настоящем страховом полисе.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo