Subject: “Close out” dates (гостин. бизнес) Добрый день!Помогите, пожалуйста, сформулировать по русски “Close out” dates (гостиничный бизнес). Чаще всего встречала эту фразу без перевода... All requests for “close out” dates must be sent directly to the F.I.T. Manager И кто такой, этот FIT менеджер? Спасибо! |
даты на "стопе" ? |
т.е. остановке продаж гостиницы, когда в отеле нет свободных мест на определенные даты, правильно? |
т.е. остановке продаж гостиницы, когда в отеле нет свободных мест на определенные даты, правильно? |
|
link 19.11.2009 14:03 |
Close out = deadline date (дата окончания приема предложений, заявок) |
interprette, тогда не совсем понятен перевод предложения: All requests for “close out” dates must be sent directly to the F.I.T. Manager |
F.I.T - изначально было foreign independent travel, потом трансформировалось в flexible independent travel или flexible itinerary travel. У нас это называют "Менеджер по индивидуальным турам". |
Dmitry G - спасибо! |
You need to be logged in to post in the forum |