Subject: all-rounder auto. Человек испытывает Порш 911 и говорит: "This is the greatest all-rounder ever".Как лучше сказать: "олраундер" или как-то перевести? Заранее спасибо. |
Каньтекст Тачка крута во всем |
Там встречается ещё раз, перед этим: I'm always going on about what great all-rounders 911's are, so they (продюсеры) decided to call my bluff. Not only do they want me to achieve 150mph, they also want me to try ti achieve the manufacturer's claim of 27.7 miles to the gallon, and they want me to do all this in one day. Let's start with the boring bit. - Это "Начнём с самого скучного"? |
Это термин из гольфа: универсальный игрок (и бьет и ловит). Т.е. и скорость хорошая и топливо расходует экономно А к последнему контекст есть? |
Да, есть. Сначала он доказал экономию топлива - 31 миль на галлон вместо 27-ми. И говорит: I've achieved challenge number one, the boring bit, now can I do 150 miles an hour within this one mile straight? Наверное всё-таки, "я выполнил скучную часть", да? |
Можно так, а можно обыграть как долгую и быструю. В первом случае он ехал 31 милю, во втором всего 1. Решать Вам |
Спасибо! |
You need to be logged in to post in the forum |