DictionaryForumContacts

 volyna

link 17.11.2009 22:05 
Subject: organization by craft
Друзья, посмотрите, правильно ли я понимаю.

Employing 300 employees divided into small autunomous unites, the structure (имеется в виду структура часовой мануфактуры) was designed in teh form of a comb, as a function of the ORGANIZATION BY CRAFT, with teh objective of optimizing the flow of production and circulation

каждый отдел представляет собой определенное ремесло.

Спасибо!

 lisulya

link 18.11.2009 2:52 
вольный перевод:

когда разделение по отделам происходило на основе (узкой) специализации работников

 volyna

link 18.11.2009 5:25 
спасибо!

 %&$

link 18.11.2009 6:14 
Вар.:
При штате 300 сотрудников, распределенных по небольшим независимым друг от друга подразделениям, организация данной структуры была устроена по аналогии с гребнем, с распределением функций по принципу специализации мастера, что имело под собой целью оптимизацию производственной схемы потока и цикла.

 volyna

link 18.11.2009 15:09 
спасибо!

единственное, я думаю, здесь не гребень имеется в виду, а соты - каждая ячейка - специализировання мастерская либо отдел.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo