DictionaryForumContacts

 Death Cap

link 10.11.2009 2:11 
Subject: Помогите с переводом, пожалуйста.
But he is convinced recycling would prove cost-effective, very quickly. "In theory it would take just 1 million households to feed a 100.000-tonnes-a-year- recycling plant". At 20 million tonnes a year in western Europe alone, waste plastics is a hydrocarbon resource waiting to be exploited

Буквально добиваю переводимый текст.. И видимо я его уже так ненавижу, что вообще не могу понять, что здесь имеется ввиду.
Помогите, пожалуйста.

 MadOx

link 10.11.2009 2:21 
Но он убежден, что переработка может очень скоро стать рентабельной. "В теории нужно только 1 миллион хозяйств, чтобы обеспечить перерабатывающий завод с производственной мощностью 100.000 тонн/год . Только в Западной Европе при объеме 20 миллионов тонн в год, отходы пластика являются источником углеводородов, которые следует применить"

 MadOx

link 10.11.2009 2:22 
примерно так, писал в спешке, прошу больно не пинать:-)

 Death Cap

link 10.11.2009 2:29 
Ооо)) Теперь я поняла смысл))
Спасибо большое)

 MadOx

link 10.11.2009 2:58 
Йоу велкам май френд)

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo