Subject: Помогите, пожалуйста перевести, live supply The power supply cable must be isolated until installation has been completed and must be terminated to a live supply by others. Кабель питания необходимо изолировать до завершения установки и оконцевать.... Второй раз в инструкции встречается загадочное others...Что они имеют ввиду не пойму... All conduits and cables must be provided by others. Инструкция по турникету. |
Турникетов-то много, я так понимаю. Речь о метро? Или турникет один? live supply -- источник питания terminate -- подключать. Кто такие others -- см. шырший контекст. |
Поставщик оборудования прописывает в договоре / оговаривает, что отмеченные операции должны быть выполнены не ИМ, а ДРУГИМИ организациями. В объем работ, на которые он подряжается, это не входит. Не будет он подключать свою установку к сети заказчика. Не будет он поставлять кабели. |
В данном случае забудьте это "оконцевать". |
Спасибо!!! |
А почему оконцевать, если речь идет о подключении к сети питания? |
You need to be logged in to post in the forum |