DictionaryForumContacts

 саша

link 20.01.2004 12:19 
Subject: Чайник на проводе
Люди, здравствуйте! Я начинающий чайник-переводчик, тонущий в объемах новой информации. А еще я не закончила учиться и оплезла в дела больших дядечек и тетечек. Помогите мне, пож-та с ними справиться. Объясните, что такое GRP pipes? Не могу понять :( Или может мне уволиться и целиком посвятить себя учебе, а?

 Earl

link 20.01.2004 12:50 
Glass Fiber Reinforced [plastic] pipes = [пластиковые] трубы, армированные стекловолокном = трубы из стеклопластика. Вообще-то здесь, как кто-то из завсегдатаев уже заметил, кроме форума, ещё словарь имеется. Мультитран называется:-)

 Еarl

link 20.01.2004 12:51 
Увольняться пока не надо. Что кушать будешь?

 Serger

link 20.01.2004 12:56 
Трубы из стекловолокнита, если не прав (я не спец по трубам), пусть поправят. Однако GRP=glass reinforced fibre.
Отдельно совет начинающему переводчику - пользуйтесь Интернетом, там все есть. Со второй же ссылки стало ясно, что такое GRP, вводим расшифрованное сокращение в мтран и смотрим значения в разных разделах, выбираем нужный, всего делов на две минуты. Для этого профи не надо быть.

 Vediki

link 20.01.2004 12:57 
glass reinforced plastic (GRP) pipe - стеклопластиковые трубы
Имеются также PVC, FRP/RTRP and other non metallic pipes. Так что век живите - век учитесь.

 Serger

link 20.01.2004 12:58 
Во, Еarl опередил. Не просто "носитель", я бы сказал "ракета-носитель".

 Earl

link 20.01.2004 13:06 
2serger: головой вверх хожу:-))). Привет, антипод!!

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo