DictionaryForumContacts

 Светяша

link 23.10.2009 15:22 
Subject: проверьте, пожалуйста, одну фразу law
подскажите пожалуйста. как правильно подобрать слова для перевода

... данной Доверенностью уполномочивает...

empwers with this Power of Attorney...

так нормально?

 Transl

link 23.10.2009 15:32 
нет, тем более с ошибкой.

как сначала?

...hereby empowers/authorizes

 Светяша

link 23.10.2009 15:35 
Компания1 данной доверенностью уполномочивает Компанию2

 Irina22

link 23.10.2009 15:38 
... hereby duly authorize... to

 Светяша

link 23.10.2009 15:46 
спасибо!

hereby duly authorizeS - ?

 ОксанаС.

link 23.10.2009 15:51 
например,

by this POA, Company A (Principal) appoints Company B as its attorney (Attorney) for and on behalf of the Principal to [sign, execute, do etc.]...

 Светяша

link 23.10.2009 15:52 
да, спасибо!

 Serge1985

link 23.10.2009 15:56 
вот держу в руках доверенность одной конторы, зарегистрированной на БВО, но сама доверенность удостоверена на Кипре
начало (разумеется, привожу с сокращениями):

Power of Attorney
By this POA given on the 19th day of October 2009 by XXX a company incorporated bla-bla-bla (hereinafter referred to as "the Company") HEREBY AUTHORIZES AND APPOINTS

Mr. XXX

RF passport bla-bla-bla (hereinafter referred to as "the Attorney") to be the true and lawful Attorney of the Company, to sign and perform all and any of the acts and things hereinafter mentioned that is to say:
далее куча пунктов

 Serge1985

link 23.10.2009 15:57 
ОксанаС.
вечер добрый! ))

 ОксанаС.

link 23.10.2009 16:03 
Здравствуйте, Serge1985

 Serge1985

link 23.10.2009 16:08 
ОксанаС.
эти гады с Кипра иногда пишут без единого знака препинания!

учитывая такое явление в англ. яз. как конверсия, толкование таких документов превращается в увлекательное путешествие, в котором нужно уметь правильно (или по принципу наибольшей вероятности) соотнести, что к чему. ))
А часто ли Вам встречаются такие документы?

 ОксанаС.

link 23.10.2009 16:17 
Нет, Serge1985, не часто. Я работаю в основном с "родными" британскими документами.
С другой стороны, все эти кипрские документы довольно однотипны и к тому же состряпаны обычно одной и той же конторой, каким-нибудь Стеллиосом Триантафиллидисом или ему подобными. Так что, разделавшись с одним пакетом документов, можете считать себя специалистом.

 Serge1985

link 23.10.2009 16:19 
ОксанаС.
"специалистом" ))))

главное - об этом никому не говорить! ))))

PS

Вот чьи доки мне действительно нравятся, так это доки Clifford Chance - на 50 стр. ни одной ошибки!

 Serge1985

link 23.10.2009 16:21 
"состряпаны"
во-во! ))

 Serge1985

link 23.10.2009 16:25 
ОксанаС
"каким-нибудь Стеллиосом Триантафиллидисом или ему подобными"

угу, типа AGN Joannides&Co., PAPACHRISTOPHOROU & CО. ;-))

 ОксанаС.

link 23.10.2009 16:27 
Serge, вот только почувствовала к Вам симпатию - а Вы давай конкурентов нахваливать...

 Serge1985

link 23.10.2009 16:29 
Вы считаете слово "стряпня" похвалой?

 Serge1985

link 23.10.2009 16:37 
Быть может, еще не поздно похвалить скажем... Allan&Overy или... Herbert Smith? Снова промахнулся?! )))))

 Serge1985

link 23.10.2009 16:40 
однако, Allen&Overy

 ОксанаС.

link 23.10.2009 16:47 
Could not possibly comment

 Serge1985

link 23.10.2009 16:53 
didn't you say a bit too much yet? )))))
then we make a fullstop

 ОксанаС.

link 23.10.2009 17:10 
Ох, Серж, вынесут нам сейчас предупреждение за трёп в эфире. Я-то ладно, резвлюсь от скуки на пенсии, а Вам, наверное, работать надо? Все, back to work

 Transl

link 23.10.2009 17:16 
Тоже нашла пенсионерку!)

 Serge1985

link 23.10.2009 17:26 
ОксанаС.
представьте, надо!
но понедельник неблизко, время на треп есть )))))
back to work

 ОксанаС.

link 23.10.2009 18:04 
Ой, спасибо, Саш! Говори, говори еще...

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo