DictionaryForumContacts

 zaharf

link 22.10.2009 8:24 
Subject: проректор по воспитательной работе ed.
Коллеги, вопрос не тривиальный. Как это грамотно выразить по-аглицки? Есть provost for education. Однако воспитательную работу и МТ и другие словари переводят как educational work. Tutorship не подходит, т.к. несет в себе значение индивидуальной работы с каждым оболтусом, а не руководство общей ситуацией.

Я так понимаю, это наследие советской эпохи, этакой особый или 1-й отдел в организации.

 алешаBG

link 22.10.2009 8:55 
напр.
(Vice) Provost for Student Affairs, Stanford University USA

 nephew

link 22.10.2009 8:57 
the vice president for student affairs

 zaharf

link 22.10.2009 8:59 
спасибо, в целом подходит, хотя student affairs может, как я понимаю, относиться, и к выдаче пособий, и к пьянкам, и к вопросам общежития, и к приводам в полицию...

А чем, кстати, занимается проректор по воспитательной работе сегодня? Дисциплиной?

 Delonix

link 22.10.2009 10:58 
Да, прямого соответствия не будет. Программы воспитательного характера проходят по ведомству Student affairs.

Provost for Student Affairs - 795,000 (Google search)
Dean of Student Affairs – 1,310,000
Dean of Students – 13,700,000
vice chancellor for student affairs – 341,000

e.g., Scope of responsibilities:
Vice Chancellors – Student Affairs
The Office of the Vice Chancellor, Student Affairs, initiates, develops, and maintains programs and services that support students in their academic pursuits, provide stewardship for the campus climate, and promote leadership, teamwork, and social responsibility.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo