Subject: Технологический отход Помогите, пожалуйста.Перевожу таблицу про подземные разработки. Написано: проходка портала, технологический отход сечением 20 м2. Контекста больше как бы и нет. Как можно назвать по-английский технологический отход ? Спасибо большое. |
наверняка, фактически это туннель. Я всегда стараюсь отталкиваться от того, чем фактически является переводимый термин. |
Да так наверное и есть. Спасибо |
You need to be logged in to post in the forum |