DictionaryForumContacts

 Alex sed lex

link 14.10.2009 19:42 
Subject: паллетоместо
Пожалуйста, помогите перевести.

Слово встречается в следующем контексте:

Терминал рассчитан на более чем 50 тысяч паллетомест, а его общая складская площадь превышает 51 тысячу квадратных метров.

Заранее огромное спасибо

 Tanitta

link 14.10.2009 19:55 
The terminal includes 50,000 pallets, and its storage area exceeds 51,000 square meters.

 Tanitta

link 14.10.2009 19:56 
паллета, упаковка, коробка, контейнер - все это в логистике имеет название общее - место.

 %&$

link 14.10.2009 19:56 
consider:
The terminal has an over 50,000 pallet capacity and a floorspace of more than/exceeding 51,000 sq.m.

 %&$

link 14.10.2009 19:57 
...and a WAREHOUSE floorspace

 daisy26

link 14.10.2009 19:59 
я часто на работе с этим термином сталкиваюсь, наши иностранные товарищи называют его pallet space.

 %&$

link 14.10.2009 20:00 
шпейс +1

 Tanitta

link 14.10.2009 20:01 
в общем когда транспортники спросят, сколько мест везем, вы говорите - там, 7, или 8 паллет.
Только не спутайте с количеством мест отгрузки.
Как вариант...
The terminal is designed for over 50 thousand pallet spaces, and its total storage area exceeds 51 thousand square metres.

 tumanov

link 15.10.2009 11:52 
как вариант

The terminal is designed to/can accomodate 50000 pallets, ...

 sascha

link 15.10.2009 12:01 
паллета, упаковка, коробка, контейнер - все это в логистике имеет название общее - место

По-моему, место при перевозке (дама сдавала в багаж диван чемодан саквояж) и палетто-место на складе - это разные места. Второе - это место (как правило в стеллаже), на которое можно поставить стандартный европоддон (120*80), первое - вообще говоря любое "место", путешествующее отдельно, может на стандартном европоддоне, может на нестандартном или вообще без поддона.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo