DictionaryForumContacts

 Lyutik26

link 10.10.2009 21:13 
Subject: there is any point in
there is any point in putting the clocks back and certainly no advantage to our biorhythm.
как переводится there is any point in . Нет смысла в переводе часов назад? или?

 Lyutik26

link 11.10.2009 8:54 
Народ, ну хоть у кого-нибудь есть какие-то идеи?

 %&$

link 11.10.2009 8:57 
Во фразе явно отсутствует отрицательная частица NOT :)
there is [NOT] any point in putting the clocks back and [THERE IS]certainly no advantage to our biorhythm.
Т.е. Не имеет смысла переводить часы назад, тем более, что это не влечет за собой какие-то улучшения нашего биоритма.
Как-то так:)

 Lyutik26

link 11.10.2009 9:02 
супер! то чт о мне нужно. просто из-за этого отрицания очень сомневалась

 sascha

link 11.10.2009 9:15 
А что идет в тексте до этой фразы?

 Tanitta

link 23.10.2009 17:50 
там if
бьюсь об заклад, перед there is стоит частица if

 Lyutik26

link 23.10.2009 17:57 
не было там if , потому-то и запуталась как-то, вобще как-то вроди бы и правильно написанно было, а оказалось что нет

 sascha

link 23.10.2009 18:03 
Так что же оказалось - что там было вокруг, до этой фразы и после нее?

 delta

link 23.10.2009 18:09 
Зря бьётесь, Tanitta :) Тогда не будет стыковки с "and certainly no advantage"
Вместо "any" должно быть "no"

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo