Subject: I’m currently in the best shape of my life as I’m also in training for the police department (no doughnuts for this cop!). Друзья, помогите перевести, плииз!Сейчас я нахожусь в своей лучшей форме (за все время моих тренировок), поскольку я также тренируюсь (для работы) в полицейском отделение (no doughnuts for this cop!). |
этот полицейский не ест пончики )) |
некоторые полицейские несколько тяжелы в своей нижней части (с) Люди в черном |
Вар.: Сейчас я нахожусь в самой оптимальной форме/на самом пике спортивной формы за всю спортивную карьеру, поскольку я на тренировка кроме всего прочего готовлю себя для работы в полиции (приходится держать себя в узде/на диете/и никаких там пончиков). http://www.urbandictionary.com/define.php?term=doughnut doughnut 175 up, 25 down The policeman's staple food. Bad cop! No donut! |
Спасибо!! |
что-то сегодня танго, а не фокстрот )) |
считается, что городские полицейские на обходе участка заходят в забегаловки и владелец выдает им пакет пончиков бесплатно - за то, дескать, что берегут порядок |
|
link 6.10.2009 10:35 |
А как вы перевели название сериала? |
You need to be logged in to post in the forum |