Subject: Beat that, if you dare. Уважаемые мои будущие коллеги!Помогите, пожалуйста, с разговорной фразой Beat that. вкратце от тексте: автор пишет, что многие литературные, музыкальные и прочие критики не читали, не слушали или не видели наиболее известных произведений. А в конце говорит, я, например, никогда не слушал и не читал ничего об операх Вагнера. Но я ни о чем не жалею. So there you go. Shameful. Beat that, if you dare. Я бы перевела так: "Как-то так (Вот вам). Позорище. А вот представьте себе!" Заранее благодарю за помощь! |
Слабо меня переплюнуть? |
О! спасибо Вам, d! Как думаете, а "а вам слабо?" подойдет? |
тут не просто "слабо", он подначивает сделать не так, как он, а ещё круче) |
понятно теперь стало. спасибо еще оаз! |
You need to be logged in to post in the forum |