|
link 4.10.2009 8:29 |
Subject: теплоснабжение Как на английский правильно перевести слова: теплоснабжение, сеть теплоснабжения(heat supply network?), система теплоснабжения (district heating system?)
|
heat supply network/system is ok:) |
|
link 4.10.2009 14:15 |
а как само слово теплоснабжение? |
heat supply |
|
link 4.10.2009 14:19 |
может кто сталкивался, чем отличается употребление district heating system от heat supply system |
|
link 4.10.2009 14:33 |
первое - подача тепла в виде воды или пара в дома района, в т.ч. из котельной - теплоцентраль, ; второе - в любом технологическом процессе на заводе может потребоваться нагрев чего-л. Здесь тепло тоже нужно подавать с умом. Это ещё называется "подвод тепла". |
You need to be logged in to post in the forum |