Subject: formulation vessel pharm. All vials must be loaded into the lyophilizerwithin 48 hours from the time that ХХХ is first added to the formulation vessel. Подскажите, плз, как лучше перевести "formulation vessel". |
|
link 22.09.2009 17:29 |
Основной смеситель? |
Ну в каком сосуде у Вас происходило приготовление анализируемой композиции? Он и есть formulation vessel (стакан на 100 кубиков, например). Мой вариант - сосуд для приготовления анализируемой композиции. Смеситель ни при чем, Ольга, Вы, видимо, по ошибке не в тот пост ответили. |
или лучше анализируемого раствора, если это раствор, а не суспензия или эмульсия |
|
link 23.09.2009 13:06 |
Какие стаканы, в самом деле! Судя по всем вопросам, задаваемым Natuli, речь у нее идет о производстве лекарственного препарата в промышленном объеме. Технологию лекформ я знаю по опыту работы, так вот смешение компонентов рецептуры (formulation) выполняют в смесителях разного типа (например, V-смесители, барабанные смесители для порошков, емкости с лопастными мешалками - для жидких препаратов). Как правило, в заявке на регистрацию дают описание технологического оборудования или хотя бы обозначение модели для каждой единицы. Отсюда и надо плясать, чтобы ерунды не написать)) |
Ольга, если там действительно производственный, а не лабораторный процесс, тогда я пас. Первый раз за всё время, пока я отвечал на чужие вопросы, я был уверен в ответе и промазал. Промахи у меня были, но уверенности не было в таких случаях, а здесь была. Теряю квалификацию. И отнюдь не профессиональную. Перед Натули придется мне извиниться. |
перед Вами, Ольга, тем более |
|
link 25.09.2009 17:59 |
Да что Вы, всякое бывает, никаких обид)) |
You need to be logged in to post in the forum |