DictionaryForumContacts

 soy-milk

link 30.05.2005 11:36 
Subject: routine safety check
Пожалуйста, помогите перевести.

Выражение встречается в следующем контексте:

Заранее спасибо

 solidrain

link 30.05.2005 11:56 
текущая проверка на соответствие нормам техники безопасности (без контекста)

 Aiduza

link 30.05.2005 11:58 
Контекст "Заранее спасибо" - это не контекст!!! "Уж сколько раз твердили миру...".

Если речь идет о технике безопасности, то routine обычно переводится как "текущий", т.е. в Вашем примере "текущая проверка безопасности".

 soy-milk

link 31.05.2005 4:40 
Спасибо за помощь!!!!!!!!

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo