DictionaryForumContacts

 lenafreefly

link 12.09.2009 9:50 
Subject: Работы по возведению монолитной железобетонной плиты над первым этажом выполнены с нарушениями проекта, выданного строительной организацией по требованию адвокатской фирмы construct.
Пожалуйста, помогите перевести.

Выражение встречается в следующем контексте:Работы по возведению монолитной железобетонной плиты над первым этажом выполнены с нарушениями проекта, выданного строительной организацией по требованию адвокатской фирмы

Заранее спасибо

 Tatiana76

link 12.09.2009 9:56 
The works on the erection of a solid-cast ferroconcrete slab above the ground floor were performed voilating the design provisions issued by the construction company according to the legal firm's demand.

 %&$

link 12.09.2009 10:05 
consider:
The cast in place ferroconcrete slab above the ground floor was not erected according to the design spefications issued/produced by the construction company upon the legal firm's demand/at the legal firm's request.

 lenafreefly

link 12.09.2009 10:16 
Спасибо!

 Codeater

link 12.09.2009 10:25 
%&$ +1 Для монолитной, ИМХО, ключевое слово in-place, в отличие от pre-cast/pre-fabricated slab. Она заливается на стройплощадке.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo