Subject: POP Старушка к вечеру чуть чуть устала, и голова варить почти уж перестала....)))Помогите, пожалуйста, перевести аббревиатуру "POP" из предложения: "The Seller issues POP to the Byuer". Заранее признательна. |
OP я думаю, скорее всего - "of purchase", а вот что может означать первая "P"? |
Point of Purchase должно быть в Мультитране |
хотя, пардон, не прочитал предложения. тут нечто иное. |
proof of product? |
Да, есть, но мне не совсем нравится. Дело в том ,что речь идет уже о заключении сделки, после получения из банка подтверждения о платежеспособности покупателя и после подписания договора. Или может они только после всего этого "сдают" место продажи? |
Proof of product возможно, надо еще подумать, но опять же, они в договоре указывают, что у них есть для покупателя такой-то объем продукции ежемесячно с такими-то характеристиками. |
Proof of purchase? |
Dmitry G СПАСИБО!!!! В точку! |
You need to be logged in to post in the forum |