Subject: Помогите перевести,пожалуйста! We the undersigned certify that we have effected an insurance to whom the same does,may or shall appertain,friend or foe.
|
скорее всего, пропущено "to bearer" that we have effected an insurance to bearer or to whom the same does, may or shall appertain, friend or foe... |
Спасибо,а как перевести можно данную фразу? |
Ну в Вашем варианте без bearer нужно написать, видимо, "Мы, нижеподписавшиеся, удостоверяем, что застраховали лицо, к которому указанное страхование относится" Если бы было bearer, было бы "Мы, нижеподписавшиеся, удостоверяем, что застраховали предъявителя сего документа или лицо в нем указанное" friend or foe, думаю, в обоих вариантах можно опустить |
Огромное Вам спасибо! |
|
link 10.09.2009 10:02 |
Ого! Где Вы такой патетический текст нашли? Какой слог! Если близко к тексту, то что-то вроде "Мы, нижеподписавшиеся, удостоверяем, что застраховали особу, к которой сие относится, может или должно относиться, будь он свой или чужой" |
You need to be logged in to post in the forum |