DictionaryForumContacts

 AMlingua

link 2.09.2009 9:26 
Subject: 15 minute fire times mil.
Пожалуйста, помогите перевести: 15 minute fire times

Выражение встречается в следующем контексте:
The long era of Western Imperialism appears to be ending in a stalemate in terms of nuclear and other military parity. That is good but as long as strategic and forwardly positioned rocket forces are on 15 minute fire times and there being multiple flash points that could trigger a nuclear war one must conclude that the Western Imperialism remains a grave danger.

Мое предположение, что это время для пуска ракет. Поправьте, пожалуйста, если я не права.

Заранее спасибо.

 lesdn

link 2.09.2009 9:29 
Да, Вы правы

 %&$

link 2.09.2009 9:36 
Что-то вроде периода времени/временного норматива перевода стратегических ракетных сил и средств передового базирования в состояние боевой готовности

 imyarek

link 2.09.2009 13:09 
мне кажется, отличный вариант предложил %&$: но покуда ракетные силы находятся в "состоянии постоянной боевой готовности" - имхо, нет нужды держаться за 15 минут

 sascha

link 2.09.2009 13:33 
или скомбинировать: в состоянии 15-минутной боевой готовности
======
Так, в Средиземном море постоянно находятся 8 — 9 подводных лодок с 16-ю ракетами каждая, а в Восточной Атлантике — 16 — 17 таких же лодок. До 50% стратегической авиации с ядерными бомбами находится на авиабазах в- 15-минутной боевой готовности.

 AMlingua

link 2.09.2009 15:34 
Спасибо всем огромное!

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo