Subject: 15 minute fire times mil. Пожалуйста, помогите перевести: 15 minute fire timesВыражение встречается в следующем контексте: Мое предположение, что это время для пуска ракет. Поправьте, пожалуйста, если я не права. Заранее спасибо. |
Да, Вы правы |
Что-то вроде периода времени/временного норматива перевода стратегических ракетных сил и средств передового базирования в состояние боевой готовности |
мне кажется, отличный вариант предложил %&$: но покуда ракетные силы находятся в "состоянии постоянной боевой готовности" - имхо, нет нужды держаться за 15 минут |
или скомбинировать: в состоянии 15-минутной боевой готовности ====== Так, в Средиземном море постоянно находятся 8 — 9 подводных лодок с 16-ю ракетами каждая, а в Восточной Атлантике — 16 — 17 таких же лодок. До 50% стратегической авиации с ядерными бомбами находится на авиабазах в- 15-минутной боевой готовности. |
Спасибо всем огромное! |
You need to be logged in to post in the forum |