DictionaryForumContacts

 svetlana_1981

link 19.08.2009 13:02 
Subject: домашние талялины cook.
Уважаемые переводчики!

Подскажите, пожалуйста, перевод слова талялины или, возможно, здесь опечатка в тексте :-/ Контекст следующий: В нашем ресторане мы с радостью предложим вам пасту «Арабията» с домашними талялинами, томатами черри, чесноком и вялеными помидорами в оливковом масле

Заранее спасибо за помощь

 Circles of Mind

link 19.08.2009 13:53 
Скорее всего, имелось в виду Tagliatelle - вид пасты
PASTA ARABIATA

 svetlana_1981

link 19.08.2009 14:24 
спасибо :-)

 Сергеич

link 19.08.2009 14:27 

 Circles of Mind

link 19.08.2009 14:34 
И то, и то вид пасты - так что можно просто писать "паста", не ошибемся )

 Сергеич

link 19.08.2009 14:43 
Не, ну просто они по форме отличаются.
Мне в принципе все равно, макароны они и есть макароны, главное, что б начинку не перепутали. А гурман-то может докопаться, мол, чего й то вы мне фарфалеле вместо тальятелли притащили :-)

 Circles of Mind

link 19.08.2009 14:48 
Сергеич,
тут вы правы. Но этот русский текст - явно не очень удачный перевод с англ., поэтому "талялины" могут с одинаковой вероятностью быть и Tagliatelle и Taglierini, хотя Tagliatelle на пост-советских просторах мне лично встречались в ресторанах чаще. Taglierini - ИМХО не очень широко распространенный вид пасты. Хотя я, конечно, не спорю. Главное, как вы верно заметили, чтоб начинку не перепутали

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo