Subject: свидетельство о регистрации предприятия Помогите перевести :Свидетельство о регистрации предприятия
|
Company registration certificate |
Это свидетельство об учреждении. |
l_lepina Читайте внимательно: **It could be** Нидадо быть такой категоричной:) Это чревато. :) http://en.wikipedia.org/wiki/Certificate_of_incorporation In English and Commonwealth legal systems, a certificate of incorporation is usually a simple certificate issued by the relevant government registry as confirmation of the due incorporation and valid existence of the company. |
я не категорична :) а вы, %&$, сегодня не в духе? |
Спасибо всем! |
Could it just be a Certificate of registration of a legal entity? ибо русскую реалию передаем? |
incorporatоr - не обязательно учредитель, это может быть и лицо, подающее документы на регистрацию. А так, если это просто регистрация уже существующей фирмы (в налоговом органе и т.д.), то registration certificate. |
Почему, действительно, не перевести просто (относительно российской компании) - certificate of registration? |
You need to be logged in to post in the forum |