DictionaryForumContacts

 Fresia177

link 10.08.2009 7:32 
Subject: СП в форме ООО notar.
Доброе утро! Коллеги, прошу помочь с переводом - перевожу текст одного документа от украинской фирмы на англ. язык.

 d.

link 10.08.2009 7:37 
a joint venture set up in the form of an OOO

можно шугануть limited liability company в скобках, но соответствие неточное, а как по-умному переводится ООО, я не помню

 Fresia177

link 10.08.2009 7:41 
спасибо, я знаю как перевести все слова, ООО = LTD, просто как на Украине принято переводить в этом случае "в форме"- Ваш вариант мне нравится!

 axpamen

link 10.08.2009 7:55 
Есть такой документ, Companies Act 2006 года.
Читаешь, как песня прям)))
Первая статья начинается так "a company so formed and registered"
то есть можно и вообще JV formed as OOO.
Хорошо Вам на Украине, знаете как все слова переводятся...

 d.

link 10.08.2009 8:20 
а у вас есть текст электронный? не поделитесь?

 мilitary

link 10.08.2009 8:34 
ужос

 d.

link 10.08.2009 8:38 
иде?

 axpamen

link 10.08.2009 8:48 
есть электронный, куда слать?

 мilitary

link 10.08.2009 8:50 
да лан..
*махнул рукой*
что толку то?..
а искомое слово видимо in-cor-po-ra-ted.

 axpamen

link 10.08.2009 8:50 

 d.

link 10.08.2009 8:52 
danya.euk at gmail точка com пожалуйста)

 DpoH

link 10.08.2009 8:53 
В украине))

 tumanov

link 10.08.2009 10:33 
А в Украине в названии столицы Эстонской республики сколько Н пишут?

 Balainka

link 10.08.2009 11:44 
Taллiнн - правильно с двумя.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo