Subject: binding in its entirety Помогите перевести заключительную фразу Положения ЕС:this regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all member states |
вариант: Настоящий Регламент имеет обязательную силу во всей своей полноте и применяется прямо в отношении всех государств-членов. |
Все пункты данного положения являются обязательными к соблюдению и напрямую применимыми в пределах всех государств-членов |
|
link 23.07.2009 12:59 |
А почему "членов", а не не "участников"? |
You need to be logged in to post in the forum |