DictionaryForumContacts

 Centaur

link 15.07.2009 6:15 
Subject: salvage allowance econ.
Скажите, пожалуйста, как в экономич. терминологии это слово переводится.

Контекст таков:

Разрывается контракт с поставщиком. Поставщик согласен на salvage allowance, и далее по тексту, что мол они согласны to reduce the contract amount from 200 to 100.

Заранее благодарю

 Centaur

link 15.07.2009 6:47 
А можно перевести просто как "компенсация"? Что, пожалуй, я и сделаю, если ответов не будет.

 yuliayuliayulia

link 15.07.2009 6:55 

это может быть резерв расходов на спасание имущества, что-то в этом роде

 Annafrv

link 15.07.2009 9:25 
М.б. скидка на остаточную стоимость

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo