DictionaryForumContacts

 susvet

link 14.07.2009 10:01 
Subject: waive application
Помогите, пожалуйста, понять смысл... и присутствует ли он вообще?

The Parties use standard terms and conditions, which are not consistent with each other, both Parties waive application of their respective standart terms and conditions. The Parties explicitly agree that the provisions of such standard terms and conditions shall not become binding to them, even if they are printed on or attached to orders (if any), confirmations of orders, shipping documents......

Стороны используют стандартные сроки и условия, которые противоречат друг другу, обе стороны отказываются от использования соответствующих стандарных сроков и условий......

 Timush

link 14.07.2009 10:10 
It looks like everything here is not consistent with everything else, doesn't it? Terms and conditions are not consistent with each other... they are also waived... and they are not binding, which is strange since terms and conditions by definition should obligate parties who sign them to act in agreement with what they sign. this is a contract that there is no contract... this makes no sense...

 susvet

link 14.07.2009 10:15 
:))) Мне тоже так показалось, но, может, кому-то кажется иначе???

 susvet

link 14.07.2009 10:22 
Возможно, имеется ввиду, что стандартные условия не будут выполнены, тогда нужно дополнительно оговорить их, но тогда должна быть ссылка на то, что они потом будут прикреплены к договору. Так?

 alk

link 14.07.2009 10:24 

Видимо, это из какого-то заключения, где констатируется факт недоговоренности
между сторонами и их дальнейший отказ от ранее установленных условий.

 susvet

link 14.07.2009 10:27 
Этот параграф взят из 1 параграма договора.. scope of agreement

 North

link 14.07.2009 10:37 
А может быть так, что стороны руководствуются разными стандартными условиями, которые приняты в их странах, но не коррелируются друг с другом?

 alk

link 14.07.2009 10:37 
требуется взглянуть, что предшествует такому странному положению договора

 susvet

link 14.07.2009 10:42 
Да, я пыталась выяснить причину такой странной формулировки. Вроде как, они не сошлись во взглядах, потому хотят условия как-то отдельно зафиксировать...в виде приложения, например, странно только, что в договоре об этом не слова. Что значит: They shall be deemed to be binding for the Parties neither through silence, performance, nor acceptance of delivery of the Parties? То есть ни при каких условиях не будут выполняться? В это суть?

Всем спасибо!!!

 мilitary

link 14.07.2009 11:29 
Это очень напоминает подход Унидруа к разруливанию battle of forms. Если обе стороны используют каждая свою форму, но договор им обеим нужен позарез, договор заключается на тех условиях, которые не противоречат друг - другу.

 langkawi2006

link 14.07.2009 12:58 
Как вариант:
Стороны используют стандартные условия и положения, которые не соответствуют друг другу; обе Стороны отказываются от соответствующего права применять свои стандартные условия и положения. Стороны прямо и недвусмысленно соглашаются, что такие стандартные условия и положения не имеют для них обязательной силы, даже если они напечатаны или прилагаются к бланкам заказов (если имеются), подтверждениям заказов, отгрузочным документам…

 langkawi2006

link 14.07.2009 12:58 
Как вариант:
Стороны используют стандартные условия и положения, которые не соответствуют друг другу; обе Стороны отказываются от соответствующего права применять свои стандартные условия и положения. Стороны прямо и недвусмысленно соглашаются, что такие стандартные условия и положения не имеют для них обязательной силы, даже если они напечатаны или прилагаются к бланкам заказов (если имеются), подтверждениям заказов, отгрузочным документам…

 мilitary

link 14.07.2009 13:51 
<в своей деловой практике> Стороны используют стандартные условия, которые не соответствуют друг-другу. Обе стороны отказываются от применения <своих> стандартных условий. Стороны прямо соглашаются, что положения таких стандартных условий не будут иметь для них обязательного характера, независимо от того, указаны ли они на бланке заказа или приложены к заказу (если таковые будут иметь место), подтверждению о принятии заказа, транспортным документам.

 Franky

link 14.07.2009 14:02 
Да просто if в начале опустили.

 мilitary

link 14.07.2009 14:07 
langkawi2006
Про terms and conditions меня в ПТУ учили что это условия. Просто у импортных юристов они чем-то различаются. Физрук нам бъяснял чем, но меня тогда не было, я страшно прогуливал..;)

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo