Subject: Средневолжская сетевая компания» Помогите, пожалуйста :)Не могу найти правильный перевод. ...network company??? |
Если это имя собственное, т.е ООО "Средневолжская сетевая компания", то переводится не должно. Просто пишете латиницей. Если очень нужно, то network company. Только слово "Средневолжская" не переводите, а то будет уж совсем страшно. |
Это же с энергетикой связано - электросетевая компания - grid company А вот так они себя сами называют Srednevolzhskaya Setevaya Kompaniya" CJSC http://search.yahoo.com/search;_ylt=A0geu6H8wVVKqjkBufxXNyoA?p=srednevolzhskaya+setevaya+company&y=Search&fr=yfp-t-501&fp_ip=RU&fr2=sb-top&rd=r1&meta=vc=ru&sao=0 |
You need to be logged in to post in the forum |