|
link 3.07.2009 9:45 |
Subject: как перевести фразу 35 000 ton berth? Описывается порт выгрузки, в нем имеется:three 35 000 ton berths, of which two for oil and gas, four 3 000 - 10 000 ton berths and many berths for ships below 1 000 tons. Место у причала для судов водоизмещением 35 000 тонн? |
|
link 3.07.2009 9:47 |
и там не "водоизмещением", а "грузоподъемностью", скорее всего |
summerbreeze "грузоподъемностью", скорее всего +1 |
Ничего там ни про то, ни про это не сказано. Надо изгаляться без этого "для судов-тридцатипятитысячников" |
tumanov хм... говоря о, том что "мне нужен пятитысячник" я однозначно имею ввиду судно с возможностью "взять на гру... борт" 5 тысяч тонн. а вы? |
А я переспрашиваю. |
Может дядьке лесовоз нужен. |
тоже вариант |
м.б. нейтрально обозвать тоннажем? 3 причала для судов c тоннажем 35 000 |
You need to be logged in to post in the forum |