DictionaryForumContacts

 Transl

link 3.07.2009 9:29 
Subject: сведения об участниках - владельцах инвестиционных паев паевого инвестиционного фонда fin.
Это - строка таблицы. Другого контекста нет. Если верить МТ, то инвестиционный пай - investment unit. Если написать "information on participants - holders of investment units in the unit investment fund" - получится абсурд. Можно ли вместо этого написать "shares"? или дать более удачный вариант?

 %&$

link 3.07.2009 9:34 
consider:
personal details/profiles on shareholders in the joint/mutual investment fund

 Annafrv

link 3.07.2009 9:53 
А МТ и не надо свято верить)
Предлагаю Unit Investment Trust Holders' Details

 Annafrv

link 3.07.2009 9:55 
Да, лучше Fund

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo