DictionaryForumContacts

 Оксана&Oksana

link 2.07.2009 11:54 
Subject: slabs part wise met.
Пожалуйста, помогите перевести.

Выражение встречается в следующем контексте:
Surface cracks amount and suitability to use slabs part wise for hot charging are not directly connected with the position of the solidification point.

Я понимаю, что "Количество разрывов на поверхности и пригодности для использования ........непосредственно не связаны со значением температуры затвердевания"
Заранее спасибо

 ЕленаП

link 2.07.2009 12:39 
имхо
solidification - в отношении металлов это "кристаллизация"
slabs - плоские слитки
part wise - м.б. просто "частично" ?

 Armagedo

link 2.07.2009 12:52 
никакие не плоские слитки
Просто "слябы"

 ЕленаП

link 2.07.2009 13:14 
слябы - это профессиональный жаргон, ни в одной спецификациии вы этого слова не найдете. Только плоские слитки.

 Yuriy Sokha

link 2.07.2009 13:35 
... и пригодность слябов, имеющих мелкие дефекты, для переката горячим всадом непосредственно не связаны с температурой окончания затвердевания [температурой солидус]

 Armagedo

link 2.07.2009 13:59 
слябы - это профессиональный жаргон

Да, вы что, а как же так, что даже в экспортной документации и сертификатах качества, которые предоставляются регулирующим органам, например комбинат Азовсталь имеет следующую позицию

HOT ROLLED MILD SLABS

слябы и только слябы, никакой это не жаргон

 Armagedo

link 2.07.2009 14:02 
а ГОСТы пошто? и они не катят в качестве официоза? :)))

 ЕленаП

link 2.07.2009 14:20 
спорить не буду, вы вероятно правы
если алюминии, то "плоские слитки"

 Armagedo

link 2.07.2009 14:28 
ЕленаП
в споре рождаются те самые :))))

про алюминий (как и прочий цветняк) еще запущенней - там "чушки", но не те, которые свиньи :LOL

ГОСТ 1131-76
Сплавы алюминиевые деформируемые в чушках. Технические условия
*************
ОСТ 11070-74
Чушки первичного алюминия. Технические условия
**************

 ЕленаП

link 2.07.2009 14:45 
ну да, чушки )))))

 Оксана&Oksana

link 2.07.2009 18:13 
Огромное всем спасибо за отклики!
Заказчику текст отправила - вот и посмотрим, как он отреагирует.
Я, увы, пока не сильна в металлургии и литейном производстве...

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo