DictionaryForumContacts

 Susan79

link 1.07.2009 7:45 
Subject: ПС №2 ОВД района «Хорошево-Мневники» к/п
Good morning!

How would you guys translate this ?

ПС №2 ОВД района «Хорошево-Мневники» к/п

Thanks!

 андрей с

link 1.07.2009 7:59 
ИМХО: Pasport Service No.2 of the Department of Internal Affairs in "Khoroshevo-Mnevniki" district (I don't know what к/п means)

 Serge1985

link 1.07.2009 8:01 
к/п - код подразделения, subdivision code - я с этим каждень сталкиваюсь (перевод паспортов РФ на англ + нотариальное удостоверение подлинности подписи перводчика)

 Serge1985

link 1.07.2009 8:04 
имхо (по шаблону нашего БП)
Pasport Service No.2 of the Khoroshevo-Mnevniki Disctrict Section of Internal Affairs

Susan79 - there're no official standards specifying translation of state bodies, so feel free to choose what you like. ))

Btw, hello & what d'you think about a Pow-wow on this Friday? ))

 Susan79

link 1.07.2009 8:09 
Thanks guys.

Serge
Pow-wow, already?
You organize it, and we will see who comes :) I havent the time to organize anything right now.....

 Serge1985

link 1.07.2009 8:40 
Neither do I. ))

Maybe some other time?

 64$?

link 1.07.2009 10:00 
To be more precise, ПС =
[url=http://www.multitran.ru/c/m/l1=2&l2=1&s=%EF%E0%F1%EF%EE%F0%F2%ED%FB%E9+%F1%F2%EE%EB]Паспортный стол[/url]

 64$?

link 1.07.2009 10:04 
ПС = Паспортный стол
http://www.multitran.ru/c/m/t=1569349_2_1&ifp=1

 64$?

link 1.07.2009 10:09 
ссылка бьётся...
http://www.multitran.ru/c/m/t=1569349_1_2

 Igor Kravchenko-Berezhnoy

link 2.07.2009 16:51 
"стол" - всего лишь старинное обозначение отдела в офиц. уч-нии, со столоначальником во главе.... так что пытаться переводить его дословно я бы вот и не стал... Хотя изначально, ясное дело, этот "стол" и был себе столом....

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo