Subject: ПС №2 ОВД района «Хорошево-Мневники» к/п Good morning!How would you guys translate this ? ПС №2 ОВД района «Хорошево-Мневники» к/п Thanks! |
ИМХО: Pasport Service No.2 of the Department of Internal Affairs in "Khoroshevo-Mnevniki" district (I don't know what к/п means) |
к/п - код подразделения, subdivision code - я с этим каждень сталкиваюсь (перевод паспортов РФ на англ + нотариальное удостоверение подлинности подписи перводчика) |
имхо (по шаблону нашего БП) Pasport Service No.2 of the Khoroshevo-Mnevniki Disctrict Section of Internal Affairs Susan79 - there're no official standards specifying translation of state bodies, so feel free to choose what you like. )) Btw, hello & what d'you think about a Pow-wow on this Friday? )) |
Thanks guys. Serge |
Neither do I. )) Maybe some other time? |
To be more precise, ПС = [url=http://www.multitran.ru/c/m/l1=2&l2=1&s=%EF%E0%F1%EF%EE%F0%F2%ED%FB%E9+%F1%F2%EE%EB]Паспортный стол[/url] |
|
link 2.07.2009 16:51 |
"стол" - всего лишь старинное обозначение отдела в офиц. уч-нии, со столоначальником во главе.... так что пытаться переводить его дословно я бы вот и не стал... Хотя изначально, ясное дело, этот "стол" и был себе столом.... |
You need to be logged in to post in the forum |