Subject: slab column Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в следующем контексте:Some columns are outlined as slab columns in the basement to make the basement space work better. Огромное спасибо |
|
link 18.05.2005 15:53 |
Опорная колонна перекрытия? |
slab указывает либо на то, что колонна плоская, либо на то, что она поддрерживает перекрытие. Второе менее вероятно, т.к. чё еще колонне в фундаменте делать? |
|
link 18.05.2005 16:04 |
Ну почему же менее вероятно? Basement - это не всегда фундамент. Может просто подземная часть здания. А если подземная часть еще и включает в себя несколько этажей - дык, лехххко. |
Чего-то я всё-таки не въезжаю - так это slab (плита) или column (колонна/опора). А basement - это вообще не фундамент, а подвал. По смыслу проде бы получается, что в подвальном помещении в качестве опор используются панели (плиты) как несущие элементы для оптимизации использования подвального пространства (только в чём эта оптимизация - не бачу...) Ну, критикуйте |
Может, имеется в виду колонна, установленная на (выступающей из пола?) бетонной плите в подвале. Такие иногда видишь в подземных гаражах. Бывают похожие колонны и в подвалах жилых домов - торчит такая посередине и подпирает пол первого этажа. (Хотя, может, слэб - в верху, над колонной...) Оптимизация - верно, в том, что колонна с плитой показана на схеме, и поэтому видно, что тут ничего не поставишь, место занято. То есть "оптимизация со знаком минус". |
You need to be logged in to post in the forum |