|
link 1.06.2009 2:49 |
Subject: Experts on Japanese name transliteration pls help The Japanese name is Ryong Bae. Who do I write that in Russian?Нашел в И-нете море инфы про системы Поливанова и Хэпберна, и всякие ромадзи, но читать некогда. Прошу просто подсказать. TNX! |
|
link 1.06.2009 3:42 |
За неимением предложений напишу его (Ryong Bae) - "Рёнг Бэй". |
А почему бы не оставить в буквальном виде: Рёнг (Рйонг) Бае, наши япошки требуют оставлять так. |
на мой взгляд, не похоже на японское имя... |
Сорри, БаЭ, и написать сначала оригинальный (англ.) вариант, а в скобках вариант на кириллице. Я так и делаю при переводе документов. |
|
link 1.06.2009 4:09 |
Спасибо, simurg. Баэ так Баэ. Мне тоже кажется, что имя не слишком японское, но это его японские проблемы. |
Это СОВСЕМ НЕ японское имя. |
Имя, насколько я понимаю, корейское. В Японии постоянно живет около миллиона корейцев. |
You need to be logged in to post in the forum |