Subject: Second presentment bank. Люди добрые!Подскажите,пожалуйста, second presentment, переводится как-нибудь или так и можно оставить СЕКОНД ПРЕЗЕНТМЕНТ?и еще,тоже самое,касательно Chargeback?и как правилно перевести: message reason code?Спасибо огромное! |
все,уже не надо)) если кому интересно,нашла словарь "Англо-русский online словарь терминов практики безналичных расчетов" http://www.plusworld.ru/dictionary.php |
You need to be logged in to post in the forum |