DictionaryForumContacts

 Nuvola

link 29.05.2009 6:36 
Subject: Private limited
Подскажите, пожалуйста, как перевести правовую форму британской компании: Private Limited with share capital?
частная компания с ответственностью, ограниченной уставным капиталом?

 KN

link 29.05.2009 6:59 
имхо это ЗАО

 KN

link 29.05.2009 7:03 
или Частная акционерная компания с ограниченной ответственностью
тоже имхо

 Nuvola

link 29.05.2009 7:14 
ну просто это меня озадачило, т.к. private limited - по определению компания с огр. ответственностью, то есть отв-ю, ограниченной долей в уставном капитале. так что добавлять with share capital в этом случае совсем и не стоило бы.

А может, это частная компания с ограниченной ответственностью И уставным капиталом?

 KN

link 29.05.2009 7:24 
Я думаю, Private Limited with share capital = Private companies limited by shares = Private limited company
если Вам уж очень покоя не дает "with share capital", напишите Частная компания с ограниченной ответственностью с акционерным капиталом

 eu_br

link 29.05.2009 7:28 
Private Limited company with issued share capital http://www.ukdata.com/help/companyinformation/company-types.html
Я бы написал "Частная компания с ограниченной ответственностью с выпущенным акционерным капиталом".

 Nuvola

link 29.05.2009 7:30 
Спасибо вам большое!
Думаю, предлог "с" - это самое то!

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo