|
link 28.05.2009 8:09 |
Subject: БАНКОВСКАЯ ГАРАНТИЯ Помогите пожалуйста разобраться с концовкой банковской гарантии. Верен ли мой перевод? Заранее спасибо большое!THIS GUARANTEE WILL EXPIRE IN FULL AND AUTOMATICALLY SHOULD YOUR WRITTEN REQUEST FOR PAYMENT IS NOT IN YOUR POSESSION BY THAT DATE AT OUR REFERENCE BANK AT ADDRESS VIA BETTINO, 2 - 59100 PRATO (I), REARDLESS OF SUCH DATE BEING BANGING DATE OR NOT Перевод - ДАННАЯ ГАРАНТИЯ ПОЛНОСТЬЮ И АВТОМАТИЧЕСКИ УТРАТИТ СИЛУ, В СЛУЧАЕ ЕСЛИ ВАШЕ ПИСЬМЕННОЕ ТРЕБОВАНИЕ ОБ ОПЛАТЕ В УКАЗАННЫЙ СРОК НЕ БЫЛО ПОЛУЧЕНО НАШИМ БАНКОМ-ОРИЕНТИРОМ, НАХОДЯЩИМСЯ ПО АДРЕСУ VIA BETTINO, 2 – 59100 PRATO (I), НЕЗАВИСИМО ОТ ТОГО, ЯВЛЯЕТСЯ ЛИ ДАННАЯ ДАТА ДАТОЙ ЗАКРЫТИЯ ИЛИ НЕТ. Не совсем понятно выражение BANGING DATE - дата закрытия, нерабочий день? Спасибо! |
banging i would assume is a typo and should be banking they also mistyped regardless |
BANGING DATE - LOL!!! |
Following up on what Susan79 said, Может быть, это "banking day"? |
Kirsha that is exactly what i said |
Видимо автором был человек, придерживающийся строгих моральных принципов. BANGING DATE, это, возможно, день, в который даже по ортодоксальным канонам допускаются определённые послабления. Смысл видимо такой - нас, мол мало волнует, что вам можно по этим дням, а чего нельзя.. ХОТЯ.. ;) |
You need to be logged in to post in the forum |