|
link 28.05.2009 5:44 |
Из Вашего варианта я бы убрал два слова: Проверка (на соответствие) лицензии на производство Связь может быть такая (не зная контекста). Начинается выпуск новой лекарственной формы, ее нужно проверить на биосовместимость с уже одобренным вариантом, а ее место производства на соответствие требованиям к производству (например, GMP) (в частности по необходимому оборудованию). |
|
link 28.05.2009 5:46 |
А, для новой лек. формы может быть другой вариант: проверка производства на соответствие запрашиваемой лицензии... Смотрите сами по контексту. |
Спасибо, Игорь_2006! Шприцы одноразовые проверяют. "На соответствие" я вставила потому, что мне показалось, что просто "проверка лицензии" как-то странно выглядит. Зачем проверять саму лицензию? 0_0 |
Я думаю, что здесь имеется в виду: проверка продукции выпускаемой по лицензии |
Теперь понятно почему technique requirement, раз шприцы выпускают. |
хм.. возможно Спасибо, Comandor! |
Еще один вопрос: в этой же таблице перечисляются типы проверки, требования, результаты и заключение. Т.е. в таком виде
|
вопрос: что hypodermic stimulate? /прошу прощения, пока разбиралась с таблицей, забыла написать сам вопрос/ |
|
link 28.05.2009 6:55 |
подкожное раздражение |
You need to be logged in to post in the forum |