DictionaryForumContacts

 aprop

link 26.05.2009 11:04 
Subject: Further claims and remedies shall remain unaffected law
Пожалуйста, помогите перевести.
Further claims and remedies by Company shall remain unaffected

Не моя сфера, а перевести надо достойно
Речь о "Соглашении о не разглашении"
перед этой фразой есть пункт:
В случае нарушения любых обязательств по настоящему Соглашению Получающая Сторона обязана возместить Компании неустойку в сумме ХХХХХХ (ХХХХ тысяч) евро.

У меня есть вариант, но насколько он "юридичен" и правилен?:
"После уплаты неустойки любые претензии и судебные иски Компании не должны иметь силу"

Заранее спасибо

 мilitary

link 26.05.2009 11:28 
... ;)

 eu_br

link 26.05.2009 11:29 
А есть еще вариант, что уплата неустойки не влияет на любые последующие иски и применяемые средства юридической защиты... контекст дайте. На английском.

 aprop

link 26.05.2009 11:42 
Контекст:
5. Liquidated damages

In any case of infringement of obligations under this Agreement the Receiving Party is obliged to pay liquidated damages to Company in the amount of € ХХХХХХ,-- (XXXXXXXX thousand). Further claims and remedies by Siemens shall remain unaffected.

6.

 eu_br

link 26.05.2009 12:07 
В случае нарушения любых обязательств по настоящему Соглашению Получающая Сторона обязана выплатить Компании неустойку в сумме ХХХХХХ (ХХХХ тысяч) евро.
Уплата указанной неустойки не влияет на любые последующие иски и средства правовой защиты, применяемые Siemens.

 мilitary

link 26.05.2009 12:19 
я бы сказал дальнейшие претензии и т.п.
чтоб было понятно, что эта мера не является исключительной.

 ОксанаС.

link 26.05.2009 12:25 
я бы сказала
что не [исключает/не ограничивает права на] заявление иных требований или использование иных средств защиты нарушенных прав

 мilitary

link 26.05.2009 12:31 
да, лучше как говорит Оксана, с акцентом на не ограничивает (т.е. никаких зачётов по убыткам.)

 aprop

link 26.05.2009 12:32 
спасибо, все наоборот, оказывается

 мilitary

link 26.05.2009 12:36 
;)

 eu_br

link 26.05.2009 12:38 
Receiving Party попадает и на неустойку, и на компенсацию по решению суда, да еще, скорее всего, и на оплату судебных издержек... С Siemens не судись...

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo