Subject: лейтенант среди милиции - lieutinant? милиционер-лейтенант - lieutinant?
|
lieutEnant а что, есть еще варианты для милиции? |
lieutenant in the Russian police force |
Russian police - ржунимагу ))) |
|
link 5.05.2009 5:16 |
А что не так? Для них - всё police. |
Он что обособленный, что среди!? |
mahavishnu, для тех, кто забымши, у нас милиция, Вы же русским не рассказываете про американскую или британскую милицию. |
|
link 5.05.2009 5:25 |
С этим я согласен, но вот за пределами России люди могут не знать, что такое militia. милиция = (в СССР и современной России - служба охраны порядка) = police |
а для этого существует описательный перевод, не все нам знать, что у них полиция, пора и мир проинформировать о том, что у нас милиция. |
|
link 5.05.2009 5:34 |
my cop - читать на русском и слитно |
Doodie Что-то дуди-вуди Вас не в ту степь нечистая понесла с утра пораньше))) |
|
link 5.05.2009 5:41 |
Не могу молчать! Не знаю, как там у них в Лондоне, не бывал. Но если речь идет о РФ, то существует "специальное воинское звание" "лейтенант милиции". То, что в кавычках не изменяется, никакие предлоги не вставляются и т.д. Если же речь идет о сотруднике милиции (среди них могут быть лейтенанты юстиции, лейтенанты внутренней службы помимо собственно лейтенанта милиции - это зависит от конкретного подразделения), то во избежание путаницы лучше формулировать типа "сотрудник такого-то подразделения милиции в звании таком-то". |
Уважаемый кот, тоже не понимаю что это со мной, патриотическое настроение что ли ( keyboard.im, Вы несколько заблуждаетесь в данном случае, у меня есть некоторая склонность причислить этот термин к реалиям 90ых годов, когда милиционэры были действительно приравнены к мусору и их можно было купить за гроши. Сейчас в связи с новой властью и ее подходом, а так же налаживанием их внутренней системы организации люди в сером подняли голову намного выше. |
**Не могу молчать! ** А стоило бы))) милиционер-лейтенант - это не официальный стиль, посему lieutenant in the Russian police force or more naturally Russian police [force] lieutenant Все зависит от контекста, д-та и прочей белиберды. Служили - знаем))) |
Doodie А почему кот?) |
Вы как то назвались Felix the Cat |
%&$, потому что Феликс ) |
У ну, да, было такое...) Назвался груздем...) К котам у меня слабость, а м.б. даже и....родство)))) |
|
link 5.05.2009 6:14 |
2 %&$ А почему Вы решили, что нужен неофициальный стиль? |
**милиционер-лейтенант** Это детский сад для официоза. Так не говорят. Для какого-нибудь высокостоящего функционера это все равно, что дяденька-милиционер) |
мальчики, чур не драться, а то вы - имеющие отношение к органам - все горячие )) |
да нет, там был просто "лейтенант". только по контексту не военный, а милицейский... PS назвался Друздём, полезай в ЧтоГдеКогда. |
|
link 5.05.2009 6:34 |
2 %&$ Судя по предыдущим сегодняшим вопросам аскера, он переводит вполне серьезное сообщение 2 upahilll |
|
link 5.05.2009 14:18 |
Felix the Cat, имею Кошку, понимает два языка, любит Людей, ненавязчивая. Шести лет от роду. Дурных привычек не имеет. Желаю отдать в хорошие руки. |
|
link 5.05.2009 14:19 |
Как только отправил эти строки, сразу подошла, залезла на стол и стала смотреть мне прямо в глаза... |
У меня дома три экземпляра разной масти - четыре будет перебор))) Есть форум ПИК - пес и кот http://www.pesikot.org/ Можно обратиться туда (на полном серьезе) |
**Как только отправил эти строки, сразу подошла, залезла на стол и стала смотреть мне прямо в глаза... ** За это я и люблю этих пушистых тварей)) |
You need to be logged in to post in the forum |