DictionaryForumContacts

 lottadough

link 28.04.2009 18:25 
Subject: прорабатывается вопрос об открытии ОАО «Клинцовский автокрановый завод» непокрытого аккредитива для осуществления платежей по контрактам
Пожалуйста, помогите перевести.

Выражение встречается в следующем контексте:

В настоящее время в Брянском отделении № 8605 Сберегательного банка России прорабатывается вопрос об открытии ОАО «Клинцовский автокрановый завод» непокрытого аккредитива для осуществления платежей по контрактам №06/04 от 06 апреля 2009 г., № 15/04 от 15 апреля 2009 года

Заранее спасибо

 sledopyt

link 28.04.2009 18:47 
так что с работой dough? во что вылилось тестирование? любопытно, не зря ли мы с вами старались в прошлый раз...

 lottadough

link 28.04.2009 19:51 
в штат не взяли.., предложили удаленную работу, только с тех пор всего пару текстов прислали))..торба полная, короче.

 sledopyt

link 28.04.2009 20:01 
sorry to here that...
consider:
... is currently considering the possibility of issuing an uncovered letter of credit on behalf of ОАО «Клинцовский автокрановый завод» (транслитерация) to guarantee payments under contracts # ... dd. and # ... dd.

 lottadough

link 28.04.2009 22:13 
my try:

At present, Briansk Sberbank branch №8605 considers a possibility of opening an uncovered letter of credit for OAO “Klintsovsk Autocrane Factory “ for effecting payments under contracts № 06/04 from 6th of April 2009 and № 15/04 from 15th of April

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo