|
link 14.04.2009 5:58 |
Subject: плиз, помогите перевести фразу из резюме development of regional value - added product line, - взято из резюме
|
|
link 14.04.2009 6:01 |
Может быть: Проект регионального значения -добавлена производственная линия. |
а чьё резюме? м.б. Региональное развитие (развитие регионов) Расширение продуктового портфеля |
|
link 14.04.2009 6:04 |
развитие региональной линий продуктов с добавленной стоимостью |
|
link 14.04.2009 6:05 |
value-added product - продукт с добавленной стоимостью value-added goods - товары с добавленной стоимостью |
имхо: Разработка товарной номенклатуры/товарного ряда улучшенного качества для региональных предприятий. |
|
link 14.04.2009 6:11 |
value-added - добавленная стоимость (разница между ценностью продукции фирмы или отрасли и стоимостью сырья, комплектующих изделий и услуг (кроме рабочей силы, платы за землю), приобретаемых для обеспечения выпуска этой продукции) value-added не относится к улучшению качества |
**value-added не относится к улучшению качества** The enhancement added to a product or service by a company before the product is offered to customers. http://www.investorwords.com/5210/value_added.html Да, Алик-джан, а как Вы переведете фразу: increase/enhance/maximize the shareholders' value? Фразу, очень расхожую в известных кругах. А фразу value for money. М.б. Вы потрудитесь представить Вашу трактовку слова value? ))) |
Здесь, без контекста, я бы сказал более рентабельной продукции. Value-added: Sales minus the cost of materials. http://www.nsf.gov/statistics/seind06/c4/c4g.htm |
хмм... я не подумала, что это value-added, решила, что это две разные строчки резюме :( м.б. |
|
link 14.04.2009 6:32 |
%&$, Dear driend, Why do you call me like that?? My name's Alex |
Написано, Alik.) Ну, пусть будет Alex, no objection whatsoever ) |
|
link 14.04.2009 6:44 |
And what's your name, my dear friend? |
Name's Felix, why? |
%&$ +1 |
|
link 14.04.2009 9:00 |
Ну наверна етнто вот чё " Разработочка дополнительных производственных линий в регионе" имеется в виду придумывание новых производств (например в Удмуртской АССР) исходя из оценки того, на чём там можно ещё срубить бабулек, ну например добавляя в конский навоз портянки пастухов и всё это дело оставить бродить,можно получить убойный "pervach"). Вот чё ! О! Knock-knock ремемба:"Пионер Удмурской АССР,будь готов! (ответ хором) : "...ЛАТНЭ!" |
|
link 14.04.2009 9:29 |
Я тоже воспринимаю как две разных строчки: Разработка дополнительной производственной линии на региональном уровне... |
value-added - это термин такой, и для него даже формулка есть, так что извините, но никаких "дополнительных" производственных линий |
|
link 14.04.2009 10:30 |
komazische, ай, порадовал старика. Пеши исчо! |
|
link 15.04.2009 3:30 |
А вот там черточка - это дефис или тире? Как было в оригинальном резюме? Если дефис, то, конечно, value-added, а если тире, то понимается как две фразы. |
You need to be logged in to post in the forum |