DictionaryForumContacts

 Elena Polevaya

link 12.04.2009 8:09 
Subject: Рохия или Раухия?
Уважаемые коллеги! Прошу совета:
требуется перевести с английского на русский свидетельство о рождении, выданное в Египте. Загвоздка в транслитерации имени Rawhia. Англичане, как известно, транслитерируют арабские имена, так что "Раухия" подошло бы. Хотя написание "Рохия" мне встречалось с такой же частотой. Есть ли официальная версия? Заранее спасибо за проявленный интерес.

 В. Бузаков

link 12.04.2009 9:51 
Раухия или Равхия, предпочтительнее Раухия на мой взгляд. У татар есть и Раухия и Равхия - это одно и то же имя, Раух, равх -это 1) покой, спокойствие, 2) освежающий ветерок Отсюда и имя, скорее всего.
Но лучше спросить, как это раньше писалось в документах у клиента или посоветоваться с арабистами .

 Юрий Гомон

link 12.04.2009 13:01 
Раухия, ливанец говорит. Ударение на И.

 Elena Polevaya

link 12.04.2009 13:34 
Всем огромное спасибо!

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo