Subject: Пожайлуста, помогите перевести, завтра сдавать работу в универе, у самой получается полная ерундаAnything you bring out there should be securely attached to the ground for just this reason. Larger structures run the risk of tipping over and crushing someone, and smaller ones like camping tents may be blown miles down the playa, never to be seen again. By sheer luck the weather during the event has been fairly mild the last two years. But keep in mind that 75-mph winds are a common occurrence. In wind like this it is difficult to even stand up on your own two feet so do everything you can to plan for it accordingly. |
|
link 10.04.2009 13:25 |
На профессиональных форумах переводчиков не занимаются помощью студентам в выполнении домашних заданий. И, кстати, "пожалуйста" - родной язык студенту языкового вуза тоже не надо забывать. |
Anna-London не стоит судить черезчур строго. уверен *Пожайлуста* - типичная очепятка |
Anna-London, я уверена, привела "пожайлуста" как-бы между прочим. Кстати, I greatly doubt concerning it being a misspelled word. |
"как-бы" "I greatly doubt concerning it being" "misspelled" Всех не перестреляешь! 8) |
To Anna-London: забыли, как сами начинали, не сразу же родились "профессиональным переводчиком"?! Профессионалы не кичаться своим профессионализмом перед учениками, студентами и.т.п.... То AnnaH: а в чем конкретно возникает сложность? |
Алекс, а Вы начинали также, как и топикстартер? И считаете, что это нормально??? Во-первых, человек создал три совершенно одинаковых ветки, только с разными названиями, во-вторых, человек уже не в первый раз хочет на чужом горбу в рай въехать, посмотрите созданные Анной темы. А, впрочем, ежели Вы такой самоотверженный, то переводите, мне не жаль. ПС: По-моему здесь порядки таковы, предлагаешь на рассмотрение свой вариант, тебе его правят, помогают, объясняют, и не устраиваются никакие разборки. |
"Профессионалы не кичаться" *хвастаюсь* А у меня русский - родной, свободное владение! 8) |
|
link 10.04.2009 13:49 |
What is wrong with "misspelled"? Нет, никто не родился профессиональным переводчиком, но никто из профессиональных переводчиков, учась в институте, не требовал помощи от профессиональных переводчиков, все как-то старались грызть гранит науки самостоятельно. |
Кстати, а почему "профессионалы не кичатЬся своими знаниями"?))) Знаю и таких, которые кичатЬся, что тут такого?))) |
То d. занимаемся "букволовством", ;-)) ню-ню... То Tanitta: о других ветках данной AnnаН не знал, а по существу с Вами полностью согласен! |
Меня всегда удивляли люди, которые меняют свои точки зрения, как перчатки, каждые 10 минут. Как у нас часто говорят: "пипец!" |
Tanitta, простите за вмешательство - а у вас -это где? просто у нас тоже говорят "пипец", и за собой я это тож неоднократно замечал. мы с вами не коллеги by chance? |
У нас тоже так говорят ;)))) |
Да я имею ввиду у нас, в России :). Другие народы вряд ли до такого додумаются. А я из Самары, из-за которой тут столько шума, на форуме))). 64$? В любом случае, полагаю, что если Вы тоже переводчик, то мы коллеги ;-). |
Развели дискуссию из просьбы! Если вы профессиональные переводчики, то это не значит, что можно издеваться над человеком: неважно кто это студент или еще кто-нибудь! Человек вас попросил о помощи, что значит он хочет "Въехать на чужом горбу в рай", нужно помогать друг другу, а не кичиться своими знаниями! И еще не известно, как вы сами учились в институте! |
:-) :-) :-) Известно, известно. |
Студент, не студент... отдельный вопрос А вот школу явно заочно заканчивал. Или где аттестат купил(а) |
Кто издевается-то? Так, хомим потихоньку
|
Какой клёвый хомчик, мне бы такого :)). |
Слова "хомить" и "хомство" прямо-таки стали крылатыми на форуме после того, как один топикстартер очепатался.))))) |
Kate30 а Вы с AnnaH за одной партой сидите? Вам ведь почти весь текст перевели, а Вы под другим ником начинаете целыми абзацами кидаться. Не переводится тяга к халявному. ЗЫ: Вы палатку хоть раз в жизни видели? http://www.burningman.com/preparation/event_survival/securing.html |
lesdn, а вы докажите, это во-первых, а во-вторых никто мне весь текст не переводил! |
А это понятно ввиду Вашей пунктуации, Катерина. Конечно, бывают двое одинковых людей, но слишком уж много тут совпадений. |
Я вижу Таnitta, вы тут самая умная! Я просто помогаю AnnaH с переводом ее текста, походу которого у меня, как и у всех несовершенных людей на планете (совершенных людей не бывает, если только вы Tanitta, не считаете себя таковой), возникают вопросы! Которые, в свою очередь, я и задаю на этом форуме, иначе для чего вообще этот форум нужен!!!! Сейчас мне стало казаться, что нужен он не для помощи в переводах, а для непонятных разговоров, которые вы тут разводите! |
Навеяло... Как-то мой младшенький мне тоже заявил: "Я бы на тебя посмотрел, если бы тебе 6 на 13 умножать пришлось. Не можешь помочь, не мешайся тут"ю |
Сергей, а 13 в квадрат слабо? 8) |
|
link 11.04.2009 16:24 |
О! Точно моя старшенькая: -Мам, зачем тебе текст, мне слова переведи!Что ты тут разводишь! Хомяки не дремлют! |
Конечн, считаю! Если не я, то кто?! 2 туманов - ппкс:) |
You need to be logged in to post in the forum |