Subject: «без права опротестования» и «без уведомления» bank. Пожалуйста, помогите перевести:«без права опротестования» и «без уведомления» Настоящим Договором Пользователь/Принципал определенно и безусловно предоставляет полномочия БАНКУ в отношении заполнения незаполненных (бланко) собственных векселей, указанных в настоящем Договоре, с использованием условий «без права опротестования» и «без уведомления», на сумму подлежащих уплате невыполненных обязательств Пользователя/Принципала и произведения взыскания собственных требований со счета Пользователя/Принципала из его денежных средств. Спасибо! |
|
link 10.04.2009 6:35 |
No protest No notice |
|
link 10.04.2009 6:38 |
т.е. under no protest and no notice terms... |
You need to be logged in to post in the forum |