Subject: уступка права требования помогите п-та перевести:стороны заключили договор о передаче права требования компенсация за уступку права требования зарание большое спс |
claim assignment agreement К сожалению, даже не все юристы знают, что права требования - это "claims", а не "rights of claim", etc. |
Вопрос в тему: переуступка так же будет? transfer нельзя? |
"переуступка" никак не будет. Нет такого понятия - это выдумка. |
|
link 7.04.2009 13:57 |
Есть "повторная уступка" - subsequent assignment |
Это - другое дело. Люди обычно некорректно употребляют слово "переуступка" в значении "уступка". |
You need to be logged in to post in the forum |