Subject: имеет основания знать Пожалуйста, помогите перевести.имеет основания знатьВыражение встречается в следующем контексте:Сторона не имеет права получать коммерческую тайну другой Стороны, если она знает или имеет основания знать, что///// Заранее спасибо |
|
link 26.03.2009 9:59 |
Это, похоже, калька. Knows or has reason to know http://www.google.com/search?hl=en&ei=r1HLSa_QFoyTjAfS77HKCQ&sa=X&oi=spell&resnum=0&ct=result&cd=1&q=non+disclosure+knows+has+reasons+to+know&spell=1 |
Спасибо |
You need to be logged in to post in the forum |