DictionaryForumContacts

 Vilena33

link 21.03.2009 12:23 
Subject: встречались
Хотела спросить у вас, как перевести предложение:

Я знал, что они встречались ещё до войны.

Мой вариант:

I knew that they had seen each other before the war times.

 d.

link 21.03.2009 12:24 
в каком смысле встречались?
а то мошт и used to date even before the war

 Victorian

link 21.03.2009 12:25 
I knew (that) they had seen each other before the war (times).

 Vilena33

link 21.03.2009 12:25 
В смысле, что любили друг друга!

 d.

link 21.03.2009 12:27 
ну я ж говорил!)

 summertime knives

link 21.03.2009 12:31 
had been lovers/their relationship had begun

 Vilena33

link 21.03.2009 12:32 
Спасибо!

 Victorian

link 21.03.2009 12:33 
Тогда как d. говорит, или she had been going out with him.

 Vilena33

link 21.03.2009 12:39 
Полагаю, что had been lovers не очень подходит, так как всё-таки, они не просто были любовниками...хотя, кто знает...

 Francis Fanon

link 21.03.2009 12:43 
they had been dating
they had dated

 summertime knives

link 21.03.2009 12:49 
Vilena33, а песенку помните?
strangers in the night...та-ра-ра-рам-пам... lovers at first sight... та-ра-ра-рам-пам..
у d. нейтральный вариант. и про "отношения" тоже

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo