Subject: освобожден (от уроков физкультуры) ed. Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в таблице успеваемости ученика 9 класса (вместо оценки - Осв.) Заранее спасибо |
Уже было. Поиском можно найти здесь на форуме. exempt from physical training (PT) classes/lessons. etc. |
а как это сократить - одним словом exempt вместо оценки допустимо? |
да поиском найти можно, только правильно будет excused from PE :-) |
D-50 Не надо ля-ля. Правильнее будет exempt. Вернее, официальнее. May I be excused спрашивают дети у взрослых. ))) |
сынок, повежливее, слушай папочку :-) 1. Excused |
1 Exempt 2. PE - ok Папочки иногда имеют обыкновение ошибаться |
D-50 Если серьезно, я с трудом поверю, что в юр. документе напишут excused. В разговоре не спорю. Я думаю за excused Вас бы дядя Sjoe пожурил бы. |
да уж поверь на слово, сынок. И не пуляй в меня Гуглом. Все ж трое детей и внучка учились и учатся в английских школах :-) |
Ладно, катят оба вариант. Согласен excused лучше. Mea culpa, папА |
You need to be logged in to post in the forum |